![]() |
CiteULike | ![]() |
spinster's CiteULike | ![]() |
![]() |
|
![]() |
Register | ![]() |
Log in | ![]() |
Paratexts : Thresholds of Interpretation (Literature, Culture, Theory)by: Girard Genette
|
|
Reviews
[Write a review of this article]
Notes for this article"A literary work consists, entirely or essentially, of a text, defined (very minimally) as a more or less long sequence of verbal statements that are more or less endowed with significance. But this text is rarely presented in an unadorned state, unreinforced and unaccompanied by a certain number of verbal and other productions, such as an author's name, a title, a preface, illustrations... These accompanying productions, which vary in extent and appearance, constitute what I have called elsewhere the work's paratext...."
"the liminal devices... that mediate the relations between the text and reader"
Find related articles from these CiteULike users
Find related articles with these CiteULike tags
Posting History
AbstractParatexts are those liminal devices and conventions, both within and outside the book, that mediate between book, author and reader: titles, forewords and publishers' jacket copy form part of a book's private and public history. In this first English translation of Paratexts, Gérard Genette offers a global view of these liminal mediations and their relation to the reading public. With precision, clarity and through wide reference, he shows how paratexts interact with general questions of literature as a cultural institution. Richard Macksey's foreword situates Genette in contemporary literary theory.
BibTeX record
RIS record